Hopp til innhold

– Finnmark forveksles med Finland

Reiselivssjef Jens Harald Jensen tror begrepet "Norwegian Lapland" vil trekke flere turister til Finnmark. 

Sameleir
Foto: Atle Markeng / NRK

– Finnmark fungerer ikke i det hele tatt ute i de store markedene, forteller Jensen.

Reiselivssjefen i fylket mener samiske reiselivsaktører vil tjene på dette.

Jens Harald Jenssen

Jens Harald Jensen

Foto: Finnmark Reiseliv

HØR: Reiselivssjef Jensen

Norske Samers Riksforbund (NSR) liker ikke bruken av "lapland".

– Det er både ukorrekt, sjikanerende og skremmende, mener NSR.  

Taper oppmerksomhet

Ifølge Jensen settes det likhetstegn mellom "Finnmark" og "Finland" utenfor Norges grenser.

– For å forklare at det dreier seg om Finnmark i Norge, må vi derfor bruke masse omveier. I verste fall kan det bety at vi har tapt kundens sin oppmerksomhet. Det er hovedårsaken til at vi tok i bruk produktnavnet "Norwegian Lapland".

Jens Harald Jensen tror bruken av begrepet "Norwegian Lapland" kan trekke flere turister til de samiske reiselivsaktørene i Finnmark.

Har med seg samer

– Vi har ofte med oss samisk reiselivsaktører på messer. For noen dager siden hadde vi to veldig dyktige aktører fra Kautokeino med til Paris. For oss er det viktig å ta utgangspunkt i aktørene selv når vi forteller budskapet til markedet, sier han.

Jensen understreker at Finnmark Reiseliv bruker "sami people" og "sami culture" ute i Europa.

Reiselivssjefen sier han er stolt at det de presenterer ute i verden.

– Her er den samiske kulturen en viktig del. Vi mener at vi gjør det på en god måte og i et nært samarbeid med de samiske reiselivsaktørene.

– Trist 

Reiselivssjefen i Finnmark mener NSR burde henvendt seg først til ham før de sendte avgårde pressemeldingen i dag.

– Det er kjempe trist at de ikke tar kontakt med oss. Slik ville de ha fått en forståelse av den jobben vi gjør.

Jensen sier Finnmark Reiseliv ikke benytter begrepene "lapland" og "lapper" i markedsføringen av Finnmark.

– Vi har et produktnavn for Finnmark som er "Norwegian Lapland". Dette bruker vi i en del sammenhenger, og da er det for å plassere oss i forhold til veldig kjente begreper ut i markedet som for eksempel "Finish Lapland" og "Swedish Lapland". "Norwegian Lapland" er også et fellesbegrep for samtlige reiselivsprodukter i Finnmark.

Han lover å gi en fyldig redegjørelse både til Sametinget og Norske Samers Riksforbund (NSR).

Reagerer ikke så sterkt

Folk i Kautokeino reagerer ikke så veldig sterkt på at Finnmark Reiseliv bruker "Norwegian Lapland" i markedføringen av fylket og Sápmi.

– Det er vanskelig å si, men Sápmi blir jo kalt lapland på engelsk. Jeg kan ikke si at jeg reagerer sterkt på det, men hvis det derimot bevisst blir brukt som skjellsord, så er det jo ille.

– Jeg har ingen formeninger om hvordan Finnmark blir kalt, om det blir kalt "norwegian lapland" eller "norwegian sápmi".

– Det er jo slik at vi har forsøkt å komme bort fra begrepet "lapland", og at man istedet skal bruke sápmi.

Korte nyheter

  • Daniel Ailo med da TIL gikk videre i cupen

    Karasjokingen Daniel Ailo Sakshaug Bær (17) fikk sin A-lags debut i kveld for Tromsø idrettslag (TIL) da de knuste Fløya borte 6-0 i andre runde i cupen.

    17-åringen kom inn i andre omgang på stillingen 3-0. Han markerte seg ganske tidlig etter at han kom inn.

    Kampen ble dekket av Terje Mo Hanssen og han skrev i sitt referat:

    72'Spillerbytte hos Tromsø. Yaw Paintsil går av, erstattes med Daniel Ailo Sakshaug Bær.

    79'Gult kort, Daniel Ailo Sakshaug Bær, Tromsø.

    87'Bær slår inn fra venstre, men innlegget er for høyt for Ba inne i feltet.

    – Det er veldig artig å få mulighet til å spille sammen med de større guttene. Jeg er litt spent, sa Sakshaug Bær til NRK før kampen.

    Daniel Ailo Sakshaug Bær
    Foto: Pressebilde / TIL
  • Daniel Ailo med i TILs A-lagstropp

    Karasjokingen Daniel Ailo Sakshaug Bær er tatt ut i TILs A-lagstropp som i kveld spiller cupkamp mot Fløya.

    Han spiller til daglig i TILs andrelag i 4. divisjon.

    – Det er veldig artig å få mulighet til å spille sammen med de større guttene. Jeg er litt spent, sier Sakshaug Bær til NRK.

    Han har allerede i rundt en måned trent med A-laget.

    – Det har blitt noen treninger med A-laget og noen med B-laget. Det har gått veldig bra, sier han.

    Sakshaug Bær vet ennå ikke om han får spille i kveld, men håper i det minste på et innhopp.

  • Samehets.no la rabáduvvam

    Les på norsk.

    Uddni Sámedikken lij sierra dållam gå næhttabielle samehets.no rabáduváj.

    Sámedikkeráde Runar Myrnes Balto rahpamsárnen gijtij gájkajt gudi li rádijt vaddám ja viehkedam næhttabielijn barggam.

    Guoradallama vuosedi juohkka niellja sáme nálsodimev ja vasjev vásedi, ja danen le dát næhttabielle ásaduvvam.

    Åssudakdirekterra politijjadirektoráhtan Bjørn Vandvik javllá sijáj mielas li ilá binná ássjijs ma politijjaj diededuvvi.

    – Mijá ulmme l nav vaj sáme dán næhttabiele baktu vuojnni unugis vásádusájt la máhttelis gujddit, javllá Vandvik.

    Bagádallam la oarjjel-, julev- ja nuorttasámegiellaj ja dárogiellaj, ja danna oattjo diedojt gejna máhtá guládallat gatjálvisáj sáme nálsodime ja rasisma birra.

    Bjørn Vandvik på Sametinget. Han er avdelingsdirektør i Politidirektoratet
    Foto: Wenche Marie Hætta / NRK