Kaisa Rautio Helander ved Samisk høgskole forsvarte fredag offentlig doktorgradsavhandlingen "Namat dan nammii. Sámi báikenamaid dáruiduhttin Várjjaga guovllus Norgga uniovdnaáiggi loahpas".
– Fornorskning et sentralt tiltak
Avhandlingen er en undersøkelse om fornorskning av samiske stedsnavn i Varanger-området i perioden 1814–1905. Ved hjelp av teorier fra navnegransking, historie og geografi undersøkes offentlig bruk av samiske stedsnavn og hvordan norske stedsnavn bevisst ble laget i samiske områder.
– Fornorskning av stedsnavn var et sentralt tiltak i den systematiske assimileringspolitikken i Norge, forteller Rautio Helander.
To strategier
Rautio Helander har funnet ut at den systematiske fornorskningen av stedsnavn bygget på to strategier.
Toponymisk undertrykking betyr at hvis et sted ikke hadde et norsk navn, så ble et slikt navn laget og det opprinnelige samiske navnet ble brukt i parentes under det norske navnet.
Toponymisk fortielse betyr at det norske navnet ble valgt som det eneste offentlige navn og det samiske navnet, på tross av at det var det opprinnelige navn på stedet, ble ikke registrert på offisielle kart.
– Disse strategiene ble bevisst brukt for å bygge opp en oppfatning av norsk bosetting på samiske områder.
– Bevisst navnepolitikk
Forskjellene i samisk og norsk førte til store språklige utfordringer når det gjaldt de norske navnekonstruksjonene.
– Forskjellige myndigheter, som kartverket og jordsalgsmyndigheter, brukte ofte ulike strategier når de skulle fornorske et samisk navn. Dette viser at de norske navnene ikke var forankret i navnetradisjon, men at de var resultat av bevisst navnepolitikk, sier Rautio Helander.
Vegskilt vekket interesse
Kaisa Rautio Helander forteller at hun begynte å forske på samiske stedsnavn fordi hun oppdaget at de samiske stedsnavnene sjelden var å se i for ekspempel vegskilt. Det vekket hennes interesse slik at hun begynte å forske på hvordan stedsnavnene har vært historisk og hvordan de etterhvert er blitt fornorsket.
Hun håper at denne forskninga kan hjelpe til i det fremtidige arbeidet å offentliggjøre samiske navn i muntlig tradisjon.