Hopp til innhold

Samer i Israel vekker oppsikt

Samedelegasjonen som reiste til Jerusalem på en språklig pilegrimsreise får nå stor oppmerksomhet i israelske medier.

The Jerusalem Post om samisk språk

Israels største engelskspråklige avis omtaler også samebesøket.

Foto: Screenshot fra The Jerusalem Post

– Samiske språktiltak er i sin spede barndom (...) På grunn av geografisk isolasjon er de samiske språkene spredd og de er ikke gjensidig forståelig. Noen dialekter har allerede gått tapt.

Slik beskriver den største engelskspråklige avisa i Israel «The Jerusalem Post» den samiske språksituasjonen. I går skrev avisa om samedelegasjonen som nylig gjestet Israel for å lære om hvordan de har blåst liv i det hebraiske språket og gjort språkopplæringen oppsiktsvekkende effektiv.

Avisa skriver at samene er i landet for å lære om Ulpan-metoden som et forsøk i å holde det samiske språket i live.

– De kommer fra en glissen region

Kevin Johansen

Kevin Johansen er rådgiver for samiske saker ved Universitetet i Nordland. Nå er han sitert i flere israelske medier.

Foto: Kenneth Hætta

– Den samiske minoriteten bestående av cirka 100.000 samer bor i en glissen og iskald region spredd over det nordlige Norge, Sverige, Finland og Russland. De har en gigantisk oppgave foran seg; å sikre og bevare dialektene av sine tradisjonelle språk før assimileringen sletter dem for alltid, skriver avisa.

Kevin Johansen, rådgiver for samiske saker ved Universitetet i Nordland, sier til avisa at de bare etter fem dager i Israel har lært mye, og at de nå forbereder seg på å komme tilbake med flere samisklærere som skal lære metoden.

– Vi vil fokusere på det muntlige språket slik at vårt folk kan kommunisere sammen, sier Johansen.

  • The Jerusalem Post har også laget en kort video om samebesøket som kan ses på nettstedet YouTube.

– Hebraisk redder språk i Lapland

Israel National News om samer i Israel

'Slik redder hebraisk et språk i Lapland' er tittelen på denne artikkelen i nettavisa Israel National News.

Foto: Screenshot fra Israel National News

Også nettavisa Israel National News skriver om samedelegasjonen som besøkte Israel i et forsøk på å redde språket sitt. Tittelen i nettartikkelen lyder som følger: «Slik redder hebraisk et språk i Lapland»

Kevin Johansen sier til nettavisa at de allerede har besøkt Skottland og Wales hvor man har lignende språkrevitaliseringsmetoder å vise til, men at de der ble rådet å reise til Israel.

– Vi ville lære fra de beste, derfor er vi i Israel, sier Johansen.

Kevin Johansen har i flere år jobbet for å styrke det sørsamiske språket.

Nettavisa Israel National News skriver at samedelegasjonen deltok på et nybegynnerkurs innen Ulpan på det hebraiske universitetet, hvor de også møtte lærere og universitetsledelsen.

Også på nettsidene til det hebraiske universitetet i Jerusalem er samebesøkt godt dokumentert og omtalt.

Den samiske delegasjonen som besøkte Israel er sammensatt av representanter fra kommunene Lavangen og Hattfjelldal, samt Universitetet i Nordland.

Korte nyheter

  • I dag feires kvenenes språkdag

    I dag feires kvenenes språkdag, kväänin kielipäivä, i hele landet.

    Dagen markeres til minne om offisiell anerkjennelse av det kvenske språket den 26. april i 2005.

    Loga sámegillii

    Kvenflagget
    Foto: Arne Ivar Johnsen / NRK
  • Odne ávvuduvvo kveanaid giellabeaivi

    Odne ávvuduvvo kveainaid giellabeaivi, kväänin kielipäivä, miehtá riikka.

    Beaivi dollo muitun dasa go kveanagiella almmolaččat dohkkehuvvui giellan cuoŋománu 26. beivve jagis 2005.

    Les på norsk

    Det kvenske flagget, kvenflagget
    Foto: Anders Fehn / NRK
  • Unnit ohcit oahpaheaddjiohppui - eambbosat háliidit buohccedivššárin

    9077 ohcci leat bidjan Romssa universitehta oahpuid bajimussii čavčča ohčamušain.

    Dan čájehit «Samordna opptak» logut.

    Áibmojohtalus, psykologiija, paramedisiidna, riektediehta ja medisiidna leat ain dat bivnnumus oahput.

    Ohcit buohccedivššárohppui leat lassánan 13,1 proseanttain.

    Ohciidlohku oahpaheaddjiohppui njiedjá. Romssa universitehtas lea njiedjan 14 proseanttain diimmá ektui.