Asylsøkere forteller om aggressive og ukvalifiserte tolker som går langt utover sin rolle under registreringsintervjuene.
– Flere ganger under intervjuet sa tolken på en aggressiv måte: «Du lyver, du lyver!» og «Fortell sannheten nå!», forteller en mann i 20-årene fra Iran.
Han kom for kort tid siden til Norge for å søke asyl og ble tatt til Politiets Utlendingsenhet for det første registreringsintervjuet.
– Helt forkastelig
Flere forteller den samme historien: Om tolker som avbryter asylsøkeren og åpent fargelegger intervjuet med sin egen oppfatning av det som blir fortalt.
– Dette er helt forkastelig, en tolk skal kun være en nøytral oversetter, sier leder av Norsk Tolkeforening, John Richard S. Sciabà.
– Politiets Utlendingsenhet bruker tolker som ikke er kvalifiserte, og jeg tror det må være polititet selv som har instruert den såkalte tolken i å oppføre seg slik, sier han.
Nå ber Norsk Tolkeforening justisministeren gripe inn og gjøre noe med det de mener er en ulovlig bruk av tolker i PU.
– Blir bedt om å opptre som informanter
Foreningen forteller nå for første gang om det de anser som en ukultur i etaten, en ukultur som foreningen mener går utover rettsikkerheten til asylsøkere.
– PU bruker ofte tolker som ikke har tatt en eneste språk-test. Ofte blir de ansatt fordi de kjenner polititjenestemannen, og de blir ofte bedt om å opptre som informanter for politiet. De bes om å følge med på det asylsøkerne sier utenfor intervjurommet, sier Sciabà.
NRK har vært i kontakt med flere autoriserte tolker som sier de ikke ønsker jobbe for PU fordi de ikke liker tonen under avhørene.
– Flinke tolker som ikke liker stilen i PU, og som sier fra, får ikke lenger oppdrag, sier John Richard S. Sciabà.
– Får ikke alltid tak i fullt kvalifiserte tolker
Åge Gustad, avdelingsdirektør ved juridisk avdeling i Politiets Utlendingsenhet, avviser at det er snakk om en ukultur hvor tolkene får beskjed om å behandle asylsøkere dårlig.
– Vi får dessverre ikke alltid tak i fullt kvalifiserte tolker, men det skyldes at vi ofte må hente inn folk på kort varsel. Vi ønsker å behandle alle som kommer hit, innen 24 timer, sier han.
Etter at NRK kontaktet PU om saken har etaten bedt om et møte med Norsk Tolkeforening.
– Vi ønsker å få vite om ting som ikke er bra. Og vi vurderer flere tiltak for å forbedre rettsikkerheten til asylsøkerne. Vi har også nylig startet med språk-testing av tolker, sier han.
Gustad sier han ikke er kjent med at tolker som sier fra, ikke lenger får oppdrag.
Frykter konsekvensene
Asylsøkeren i 20-årene som nylig kom fra Iran, frykter at tolkens oppførsel får konsekvenser for hans asylsøknad videre.
- Jeg frykter at jeg ikke får opphold i Norge på grunn av dette. Tolken slo jo fast allerede etter noen minutter at jeg ikke var til å stole på, sier han.